18 mars 2017

Toutes les vagues de l'océan

    Toutes les vagues de l'océan, Víctor del Árbol, traduit de l'espagnol par Claude Bleton, Actes Sud (2015) Ce roman est un monument. La force du propos et la force de la construction se conjuguent pour mêler et entremêler des parcours qui se fracassent sur l'autel du compromis qui ouvrent sur des espaces mortifères. L'écriture est magnifiquement maîtrisée. Merci à Claude Bleton, le traducteur. Niurka Règle Saisisssant. Quatrième de couverture : Gonzalo Gil reçoit un message qui bouleverse son existence : sa... [Lire la suite]