Nager nues,
Nager nues, Carla Guelfenbein, traduit du chilien par Claude Bleton -Actes sud
Sophie aime son père passionnément. Ses nombreuses et diverses aventures ne font pas d’ombrage à cet amour. Malgré tout, fragile et souvent seule, Sophie instaure une amitié avec Morgana, une jeune fille qui habite le même immeuble. Tous les trois vont vivre des instants merveilleux. Mais Morgane séduit Diego. Une passion dévorante s’ensuit. Lorsque Morgana attend un enfant, Diego s’engage à parler à sa fille. Celle-ci se sent trahie et retourne en France.
Tout ceci pourrait verser dans un mélo assez banal sauf que la passion amoureuse nous est décrite dans sa grande vérité. Par ailleurs, tout se passe à un moment charnière de l’histoire du Chili. C’est le moment où le gouvernement d’unité populaire est attaqué. Diego, conseiller de Salvador Allende est surveillé de près et le couple ne survivra pas. Seule leur fille Antonina sera sauvée par ses grands parents qui l’amèneront en Espagne. Elle sera tenue dans l’ignorance des faits et la mort de ses parents lui est présentée comme un accident de la route où le Chili n’est jamais nommé.
De son côté, Sophie qui vit en France a toujours ignoré cette demi sœur. Mais, lorsqu’elle voit à la télévision l’image d’une tour perforée à la date du 11 septembre 2001, les souvenirs d’un autre 11 septembre, celui survenu au Chili en 1973 afflue. Une soudaine nécessité s’impose : elle veut connaître cette demi sœur de 28 ans, à présent, pour parler de ce passé refoulé et entrouvrir la porte fermée, objet d’une insondable tristesse.
Cette double articulation entre amour et politique donne une beauté certaine au roman et nous suivons avec émotion le destin tragique des personnages.
Niurka Règle